×

2019年新型コロナウィルス感染症(COVID-19)

コロナウィルスとは?
世界保健機関(WHO)によると、これは中東呼吸器症候群(MERS)や重症急性呼吸器症候群(SARS)のような重度の症状を引き起こすウィルスの一種とされています。


2019年新型コロナウィルスとは?
中国湖北省武漢にて発生した新型ウィルスです。1月5日に閉鎖・消毒処理されたシーフードマーケットが感染源とされています。ウィルスは人を媒介して変異します。2020年2月11日に世界保健機関(WHO)により2019年新型コロナウィルス感染症と名づけられました。


コロナウイルス感染の症状と考えられる合併症は?
世界保健機関(WHO)によるとインフルエンザ処症状(息切れ、せき、鼻水、頭痛、のどの痛み、発熱)と似ているとされています。重症化すると肺炎、重度の急性呼吸器症候群、腎不全、さらには死に至る可能性があります。


新型コロナウィルス感染症の感染拡大を防ぐには?

以下のような衛生管理が必要とされています;


  1. 見た目で汚れていなくても、頻繁に石鹸で手を洗う、又はアルコール消毒。このようなときは手を洗うほうが良いです;

    a. せきやくしゃみの後
    b. 食前・食後
    c. トイレ使用後
    d.食事の準備の前と後
    e.動物や動物の排泄を取り扱った後
    f. 鶏肉などの肉類を取り扱った後
    g. 見た目で汚れがある場合

  2. 消毒をしていない手で目・鼻・口を触らない。  

  3. せきやくしゃみをする時は人から遠ざかり、鼻や口にティッシュや肘を当てるなど飛沫防止策。使ったティッシュは早めに捨てる。

  4. 放牧された家畜や野生の動物との接触

  5. 加熱処理がされていない食品

  6. 免疫を保つ為の健康的な生活。栄養のある食べ物を食し、睡眠を取り、適度な運動と水分補給。


PALが取り組むウィルス対策はなんですか?
フィリピン航空は航空機や施設の厳格な衛生管理・清掃対策安全基準を遵守しています。コロナウイルスの状況など、適切な安全衛生対策を行う為、フィリピンの保険当局と密接に連携しています。地上/機内スタッフは伝染病の疑いがある乗客を扱うための設備を備えています。お客様には、引き続き注意を払い、感染への予防と対策をお願い申し上げます。 


搭乗前に空港で気分が悪くなったときはどのようにすれば良いですか?
気分が悪くなった場合、すぐに医師または看護師に相談して、フライトに必要な処置と検査を受ける必要があります。フィリピンの主要空港にある空港ターミナルクリニック、又は医療機関は以下になります。


空港

クリニックの場所

営業時間

Manila NAIA Terminal 1

Arrivals area near carousel 1

24 Hours

Manila NAIA Terminal 2

Basement of rotunda (elevator access)

24 Hours

Manila NAIA Terminal 3

International arrivals conveyor

24 Hours

Cebu (International)

Departures level, before immigration counters

24 Hours

Cebu (Domestic)

Airport arrival area

24 Hours

Davao

Second floor, near pre-departure area

24 Hours

Clark

Domestic arrival area

24 Hours

Puerto Princesa

Pre-departure area across Gate 1

24 Hours

Tagbilaran (Panglao)

Nurse-on-duty at the pre-departure Info Desk

During flight operations

Kalibo

Domestic departure area

24 Hours




機内へ動物・肉類・鳥肉類・魚類を持ち込んでも良いですか?
これらを機内へ持ち込む場合、まず目的地の動植物検疫や入国管理局で、ルールや要件について必ずご確認ください。


中国本土、香港、マカオ、台湾への離発着フライトを変更/返金することはできますか?

中国本土(アモイ、晋江、広州/広東、上海、北京)、香港、マカオへの離発着フライトで、出発日が2020年3月28日までのご返金は運賃規則に基づく料金を免除といたします。運休が終了次第、中国本土、香港、マカオのフライトは運航する予定で、航空券の有効期間以内に日付変更、経路変更も可能です。これに関わる運賃規則に基づく料金は免除といたします(運賃差額や税金差額が発生する場合は別途徴収)。2020年3月28日以降の運航の有無に関しては現段階では定まっておりません。


台湾線のフライトで当初2月11日から3月28日まで欠航となった航空券をお持ちの方は2月21日より運航を再開する台湾線への変更、または経路変更も運賃規則に基づく料金は免除といたします(運賃差額や税金差額が発生する場合は別途徴収)。 


その他の地域へのフライトの変更/返金に関しては航空券の運賃規則に従います。その場合、運賃規則に応じた、料金や税金差額が発生します。 


空港での追加対応の為の準備はありますか? 

新型コロナウィルス感染症への追加の対応の為、ご出発のお客様は以下の時間までに空港へお越しください。 


  • マニラ発国際線は出発予定時刻4時間前まで
  • その他の国際線は3時間前まで
  • フィリピン国内線は3時間前まで 


マニラに到着するすべての乗客は、同様にArrivalカードを記入し、入国カウンターで審査を受ける必要があります。 この為、ニノイアキノ国際空港到着エリアにあるフィリピンのパスポート所有者向けの入国管理eGateは一時的に使用不可となっています。



Please click on the video below to view our 2019-nCoV Safety Video:


お客様の衛生・安全対策 についてのお知らせはこちら。 

お知らせ・ご案内 はこちら。


Implementation Date: February 2, 2020

The Philippine government has implemented the following travel restrictions and guidelines until further notice: 

1. Temporarily banning the entry of any person, regardless of nationality, except Filipino citizens and holders of Permanent Resident Visa issued by the Philippine Government, directly coming from mainland China, Hong Kong, and Macau. 

2. Temporarily banning the entry of any person, regardless of nationality, except Filipino citizens and holders of Permanent Resident Visa issued by the Philippine Government, who within fourteen (14) days immediately preceding arrival in the Philippines, has been to mainland China, Hong Kong, and Macau. 

3. Mandatory fourteen (14) day quarantine for Filipinos and Permanent Resident Visa holders coming from any place in mainland China, Hong Kong, and Macau. 

4. Temporary ban on Filipinos from travel to mainland China, Hong Kong and Macau.

5. Effective February 11-14, 2020 only, the restrictions above apply for the same identified passengers bound for or coming from Taiwan.

Guangzhou/Canton (CAN)

Implementation Date: January 31, 2020


All passengers arriving in Guangzhou shall fill out the health declaration form to be provided by the cabin crew during the flight.



Shanghai/Pudong (PVG)

Implementation Date: January 31, 2020


Shanghai Public Health Committee mandates that passengers traveling to Shanghai must fill out a form prior boarding the aircraft.


Implementation Date: January 27, 2020

Persons who visited the Hubei Province in the past 14 days will not be permitted to enter Hong Kong until further notice except HKG Residents from Hubei. 


Updated: February 25, 2020 (For Passengers from or with Travel History to the Republic of Korea in the Past 14 days).

Effective February 25, 2020 at 06:00 AM Local Time:

1. Passengers who are non-HKG residents will not be allowed to enter Hong Kong.

2. Passengers who are HKG Residents (permanent and non-permanent residents) and:
   a. Who have been to Daegu (大邱) or Gyeongsangbuk-do (慶尙北道) will be sent to Quarantine Camp for mandatory quarantine.
   b. Who have been to other places in Korea will be required to undergo Medical Surveillance.
3. Passengers who are transiting through Hong Kong shall be allowed to pass straight away after temperature check.



Implementation Date: January 24, 2020

1. All inbound passengers are required to complete the Macau Health Bureau (SSM) health declaration form which will be distributed by airlines during flight. Passengers shall submit the completed declaration forms at Macau Health Bureau-Centre for Disease Control (SSM-CDC) temperature checkpoint at the Arrivals before Customs clearance and entering Macau.

2. SSM-CDC will continue monitoring of passenger’s body temperature for all inbound passengers from Wuhan at the aircraft prior to disembarking. 

3. The SSM has set up a temperature checkpoint at the departures level of the Passenger Terminal Building to measure the temperature of all departing passengers. 

4. Should there be inbound or outbound passengers with recorded fever, the passenger shall follow Macau Health Authority procedures. 

5. Travellers who have entered the Philippines for the past few weeks and are returning to Macau (MFM) should hold a medical certificate issued by a legal medical institution stating that they are not infected with the Corona Virus Disease.

Implementation Date: February 3, 2020

1. The New Zealand Government has advised that restrictions around travel between mainland China and New Zealand will remain in place for 14 days from February 2, 2020 (NZT), with this position reviewed every 48 hours. On Saturday, 15 February, the Government extended the travel restrictions further by eight (8) days until Monday, February 24, 2020.

2. New Zealand citizens or permanent residents of New Zealand (and their immediate families) are exempt from these restrictions and can travel back to New Zealand but will be required to self-isolate for 14 days once they are back in New Zealand.

3. Travellers who have originated from mainland China or have travelled via mainland China will also not be allowed to enter New Zealand if arriving via a third country airport. For example, if a passenger originated in China or has flown via China, and then flies via another hub such as Manila, Singapore, Bangkok or Kuala Lumpur to New Zealand, these passengers will also not be allowed entry to New Zealand after Sunday, February 2, 2020.

Implementation Date: February 20, 2020

1. Passengers who have transited through or have been in mainland China, Hong Kong, Japan, Korea, Macau, Singapore, or Thailand are not allowed to enter Samoa. They must have spent a period of 14 days in quarantine in a country that is free from Coronavirus (COVID-19). They must have medical clearance issued 3 days before arrival. The medical clearance must be a medical certificate issued by a registered medical practitioner.

2. Passengers who have transited through or have been in Australia, Canada, Taiwan, France, Germany, Malaysia, Vietnam, USA (California), or United Arab Emirates are not allowed to enter Samoa. This does not apply if they have a medical clearance issued 3 days before arrival. The medical clearance must be issued by a registered medical practitioner.

3. Passengers transiting through New Zealand to Samoa should be able to meet the transit requirements of New Zealand (transiting for less than 24 hours) and entry requirements of Samoa.

Implementation Date: February 2, 2020

The US Department of Homeland Security has issued the following directives:

1. A passenger who has been present in the People’s Republic of China excluding Hong Kong and Macau within the past 14 days of their date of departure from the Philippines is not allowed to board a flight to the United States. 

2. Exempted from this rule are: Passengers who are U.S. Citizens, flight crew members, lawful residents in the U.S., holders of Permanent Resident Card or Letter of Parole, any alien (defined by A to J below) seeking entry into or transiting the U.S. or who have originated in, transferred from, or transited through the People's Republic of China (excluding Hong Kong and Macau) and are entering the U.S. thru the following airports ONLY: LAX, SFO, HNL, JFK.

  • FDD Any alien who is the spouse of a U.S. citizen or lawful permanent resident. Example of documentation: Passport or other information-identifying individual as related to minor child with a US. Passport; IR- visa package.
  • Any alien who is the parent or legal guardian of a U.S. citizen or lawful permanent resident, provided that the U.S. citizen or lawful permanent resident is unmarried and under the age of twenty-one. Example of documentation: Passport or other information-identifying individual as related to minor child with a US. passport; IR-visa package. 
  • Any alien who is the sibling of a U.S. citizen or lawful permanent resident, provided that both are unmarried and under the age of twenty-one. Example of documentation: Passport or other information-identifying individual as related to minor child with a US. passport; IR-visa package. 
  • Any alien who is the child, foster child, or ward of a U.S. citizen or lawful permanent resident, or who is a prospective adoptee who is seeking to enter the United States pursuant to the IR-4 or IH-4 visa classifications. Example of documentation: Passport or other information identifying individual as related to minor child with a US. passport; IR- visa package. 
  • Any alien traveling at the invitation of the United States Government for the purpose related to containment or mitigation of the virus. Example of documentation: Letter of invitation on letterhead from the CDC. 
  • Any alien traveling as a nonimmigrant under section 101(a)(15)(C) or (D) of the INA, 8 U.S.C. 1101(a)(15)(C) or (D), as a crewmember or any alien otherwise traveling to the United States as air or sea crew. Example of documentation: Visa documentation contained in passport. 
  • Any alien seeking entry into or transiting the United States pursuant to an A-1, A- 2, C2, C-3 (as a foreign government official or immediate family member of an official), G1, G-2, G3, G4, NATO-1 through NATO-4, or NATO-6 visa. Example of documentation: Visa documentation contained in passport. 
  • Any alien whose entry would not pose a significant risk of introducing, transmitting, or spreading the virus, as documented by the Director of the Centers for Disease Control and Prevention, or his designee. Example of documentation: Written documentation from CDC.
  • Any alien whose entry would further important United States law enforcement objectives, as determined by the Secretary of State, the Secretary of Homeland Security, or their respective designees based on a recommendation of the Attorney General or his designee. Example of documentation: Designated point of contact to verify basis of travel. 
  • Any alien whose entry would be in the national interest, as determined by the Secretary of State, the Secretary of Homeland Security, or their designees. Example of documentation: Standard process for verifying the admissibility of a passengers regarding status for entry into the United States. 


3. Aliens exempted who have been present in the People’s Republic of China and who are seeking to enter the United States at an international airport must possess a valid passport and valid visa or other permissible travel authorization, and one of the following: 


  • An I-551 (Green Card);
  • An A-1, A-2, C-2, C-3, G-1, G-2, G-3, G-4, NATO-1 through NATO-4, or NATO-6 visa;
  • A C-1, D, or C-1/D visa;
  • An advance parole document;
  • Documentation evidencing that the alien is traveling at the invitation of the United States Government for a purpose related to containment or mitigation of the virus;
  • Other documentation from the U.S. Department of Homeland Security, U.S. Customs and Border Protection, or U.S. Department of State indicating that the alien has been determined to fall within an exception identified above; or
  • For potential exceptions related to spouses, parents, siblings, or children of U.S. citizens or lawful permanent residents, documentary evidence of the qualifying relationship and status of the relative, along with travel documents that would ordinarily be required for the stated purpose of the alien’s travel.


4. A passenger who has not been present within PROC within the preceding 14 days is allowed to travel without restrictions.


5. Upon check-in, passengers must accomplish and submit a Public Health Declaration Form to complete the check-in process for flights to the U.S.A. as per U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) requirement. Rest assured that all information required will be used only in accordance with applicable laws.



Implementation Date: February 1, 2020 / Updated: February 16, 2020

1. All visitors (regardless of nationality) with recent travel history to mainland China in the last 14 days will not be allowed to transit or enter Singapore.

2. The Immigration and Checkpoint Authority will suspend the issuance of all forms of new visas to those with PRC passports. 

3. Singapore’s status as a visa-free transit facility for holders of PRC passports is also suspended. 

4. Returning Singapore Citizens, PRs and long-term visa holders with recent travel history to mainland China within the last 14 days will be placed on a 14-day leave of absence from the day of their return from China.

5. Starting February 8, 2020 at 11:59 PM, work pass holders with travel history to mainland China within the last 14 days, regardless of nationality, are required to undergo a 14-day leave of absence and must obtain Ministry of Manpower’s (MOM) prior approval before they are allowed to enter Singapore. The work pass holders will be required to show the MOM approval letter to the airline staff upon check-in and before boarding. The work pass holder will also be required to show the MOM approval letter at the ICA checkpoint upon arrival in Singapore, to gain entry into Singapore. Work pass holders who fail to present an approval letter shall not be allowed to check-in.

6. The Ministry of Health (MOH) has imposed the following measures for persons traveling to Singapore after Disembarkation of the vessel MS Westerdam:
   a. Singapore Citizens (SC)/Permanent Residents (PR) and long-term pass holders: will be quarantined for 14 days from disembarkation.
   b. Foreigners: Entry (including transit) in Singapore are not allowed for 14 days from February 14.

Updated: February 25, 2020 (For Passengers with Travel History to Daegu City and Cheongdo County, Republic of Korea).

Effective February 26, 2020, 11:59 PM: 
1. All new visitors with travel history to Daegu city and Cheongdo county in the Republic of Korea (ROK) within the last 14 days will not be allowed to transit or enter Singapore.

2. Returning residents (SCs and PRs) and long-term pass holders (other than work pass holders) with travel history to Daegu city and Cheongdo county in the ROK within the last 14 days will be issued Stay-Home-Notices (SHNs).
3. Returning work pass holders1 (including dependents) with travel history to Daegu city and Cheongdo county in the ROK within the last 14 days will be required to show the MOM approval letter to the airline staff at check-in at the point of departure, and at the ICA checkpoint upon arrival in Singapore, to gain entry into Singapore. Upon entry, they will be issued SHNs.


1 Refers to holders any of the following passes issued by MOM: Employment Pass, EntrePass, Personalised Employment Pass, S Pass, Work Permit, Training Employment Pass, Work Holiday Pass, Dependant’s Pass, Long Term Visit Pass.


For more information, please click here: 
www.mom.gov.sg (Ministry of Manpower website)
www.moh.gov.sg (Ministry of Health website)
www.go.gov.sg/wuhancoronavirus (Singapore Government website) 


Implementation Date: February 5, 2020

1. Direct flights to and from China have been temporarily suspended from Wednesday (February 5, 2020) at 12:00 MN.

2. Travelers who are arriving from mainland China and have been there for 14 days are temporarily not permitted to enter and transit in Indonesia. 

3. The policy of granting visa-free and on-arrivals visa-free facilities for Chinese citizens residing in mainland China is temporarily suspended. 

4. These do not apply to nationals and residents of Indonesia. The government asks Indonesian citizens to temporarily refrain from traveling to mainland China. 

Implementation Date: February 2, 2020 / Updated: February 16, 2020

1. All foreign visitors who have been in the Hubei province in the past 14 days are not allowed to enter Korea.

2. Nationals of China with a passport issued in the Hubei province are not allowed to enter Korea.

3. Korean Visas issued by the Wuhan consulate in the Hubei province are invalidated.

4. CJU (Jeju Island) temporally suspends visa-free travel for all foreign visitors.

5. Nationals of China who departed from 3rd country except China will be allowed to transfer via Korea to China or 3rd Country effective from February 17, 2020, 12:00 MN Local Time.

6. If Nationals of Singapore, Thai, Vietnam, Malaysia, Taiwan and Japan have symptoms such as fever or respiratory symptoms, they must submit ‘Health Quarantine Form’ upon arrival at Korea.

7. The entry of all passengers arriving from China, Hong Kong and Macau can be restricted when their contact number (personal mobile phone number reachable at all times) is not verified when going through immigration process. In line with this, all passengers arriving from China, Hong Kong and Macau should download the up-to-date version of ‘corona virus self-check application’ to their smart phones at the airport and should record whether they have developed any symptoms on the application everyday for 14 days after the day of entry to Korea. Those who do not have smart phones can enter to Korea after providing their contact number but they may receive a call from the Korea Centers for Disease Control. If they fail to receive the call, measures may be taken to identify their location.


Other reminders for passengers bound for Busan (PUS):

1. All passengers from Manila do not need to present health questionnaire to quarantine until further notice. However, only passengers who have high fever or diarrhea, abdominal pain symptoms must to be advised to inform to PUS quarantine officers.

2. All passengers departing and transferring from China starting January 28, 2020 must submit a health questionnaire to quarantine. Upon arrival, all passengers go through thermal body scanning and are advised to report to quarantine in case of suspicious symptoms. 
 

Implementation Date: February 1, 2020 / Updated: February 22, 2020

The Prime Minister of Australia announced that the following travel requirements and restrictions in order to minimize the potential spread of the Corona Virus Disease:

1. Any foreign travellers who have left or transited through mainland China on or after 1 February 2020 will be refused entry to Australia.

2. Australian citizens, permanent residents and their immediate family, legal guardians and spouses will be exempt from these measures but will be required to self-isolate for a period of 14 days from their arrival into Australia.

3. All passengers who departed to Australia on 1 February 2020 prior to the Prime Minister’s announcement will be subject to enhanced screening but, pending clearance, will be granted entry to Australia. 


Additional messages for travelers:

1. If passengers arrive in Australia and it is determined that they have travelled to or transited through mainland China on or since February 1, 2020, their visa will be cancelled and they will either be returned to their home country when flights are available or placed in an alternative place of detention for a quarantine period. 

2. Passengers should not travel to Australia unless they are an Australian citizen or permanent resident (or their immediate family, legal guardian or spouse). 

The Australian Government has announced another seven-day extension to existing travel restrictions. These restrictions will be reviewed by February 29, 2020. The Australian Government has also recommended that Australians not travel to mainland China at the current time. 

If you suspect you may have the novel coronavirus (COVID-19), please call the dedicated hotline on 1800 675 398. Please keep Triple Zero (000) for emergencies only. 

Please visit these links to get more information:
Commonwealth Department of Health
Victorian Department of Health & Human Services (DHHS)
WorkSafe Victoria

For additional support, please contact the Border Operation Centre at +61 1300 368 126. 

Implementation Date: February 2, 2020

The Japanese government decided on the following travel guidelines: 

1. Foreigners who have stayed in Hubei Province or Zhejiang Province (effective February 13, 2020) within 14 days before their arrival in Japan or/and those who hold passports issued by the Hubei or Zhejiang (effective February 13, 2020) provincial government are refused entry to Japan.

2. All passengers entering the country are being checked through the use of thermography for the presence or absence of a fever. 

3. As of February 16, 2020, foreigners who have boarded the vessel MS Westerdam are not permitted to land in Japan for the time being. 

Implementation Date: January 31, 2020

Arriving passengers in Papua New Guinea shall fill out the Health Declaration Form for presentation at the Health concourse.


Implementation Date: January 28, 2020

1. Passengers, regardless of nationality, and who had visited the provinces of (a) Hubei, (b) Zhejiang (province which includes Hangzhou) and (c) Jiangsu (province which includes Nanjing) within a period of 14 days, shall not be allowed entry to Malaysia. 

2. Facilities including visa-on-arrival, e-visa, and visa manual are also temporarily suspended.

3. Visitors on transit are only allowed if they are not entering Malaysia and without having to go through immigration checks point.

4. All visitors from China or other nationalities are subject to the thermal scanners test.

5. China visitors from the neighboring provinces such as Anhui, Jiangxi, Shaanxi, Sichuan, Henan and Hunan must be screened by the Ministry of Health Malaysia (MOH). 

6. Refused entry visitors will be handed back to the airlines concerned for deportation. 

Implementation Date: January 23, 2020

Passengers who are Hubei residents and passengers that have visited the Hubei province in the past 14 days shall be restricted entry, whether entering into or transiting through TPE.

Implementation Date: January 26, 2020

1. Arriving and departing passengers in Bangkok will be thermoscanned two (2) times.

2. Passengers with high temperatures will be intercepted by Health Control and shall be escorted to the Airport Clinic for a recheck.

3. If further checks are necessary, passengers shall be brought to the hospital for testing and check-up. All expenses incurred shall be free of charge. 


Implementation Date: February 4, 2020 to March 1, 2020

1. Vietnam will not grant entry to non-Vietnamese citizen passengers who have been or transited mainland China within 14 days before coming into Vietnam.

2. Passengers who are Vietnamese citizens shall follow normal immigration procedure and comply with all guidance and regulation on epidemic prevention after their entry into Vietnam.

Implementation Date: February 7, 2020

1. The UK government has decided to implement the current China Flight Protocols to all flights arriving from Southeast Asia starting February 8, 2020. This includes all flights arriving from China, Hong Kong, Macau, Thailand, Japan, South Korea, Taiwan, Singapore, and Malaysia.

2. The protocol assures Public Health England (PHE) that any inbound aircraft from the aforementioned countries is free of illness on board prior to disembarkation. Any potential cases with passengers and crew exhibiting symptoms will be met by PHE.

Implementation Date: February 19, 2020

Passengers who have recently visited, or who have been in close contact with someone who has recently visited Hubei province in China, are asked to call Canada health officials and self-isolate for 14 days.

For more information, please visit canada.ca/public-health.